В соборе св. Павла в Лондоне выставили «самую опасную книгу эпохи Тюдоров»

19 октября 2017
88
Экспонируется один из трех уцелевших экземпляров знаменитой «Библии Тиндэйла»


ЛОНДОН. Впервые в истории на публичное обозрение в Лондоне выставлен один из трех уцелевших экземпляров «Библии Тиндэйла» — первого издания Библии на английском языке, сообщает сайт Anglican Communion News Service.

Это редчайшее издание будет доступно для посетителей в соборе св. Павла только в течение двух дней — 12 и 28 октября. Выставка «самой опасной книги Англии эпохи Тюдоров» приурочена к 500-летию Реформации.

Английский ученый-гуманист Уильям Тиндэйл (William Tyndale; ок. 1494 — 1536 гг.) изучал филологию в Кембриджском университете вскоре после того, как там работал Эразм Роттердамский. Под влиянием сочинений Эразма Тиндэйл пришел к выводу, что верующие в разных странах должны иметь возможность читать Библию на своих родных языках.

В 1522 году Уильям Тиндэйл нелегально приобрел список немецкого перевода Нового Завета, сделанного Мартином Лютером. Британский гуманист решил также перевести Библию на родной язык — английский.

Тиндэйл сообщил о своем намерении перевести Библию лондонскому епископу Катберту Тансцелу, однако, тот не поддержал это начинание. После того как английские католические церковные власти запретили переводить Библию на английский язык, Тиндейл переехал на континент и осел в Гамбурге, где в 1524 году завершил перевод Нового Завета на английский. Работа над переводом осуществлялась на средства, полученные от лондонских купцов.

Предпринятый Тиндэйлом перевод Нового и части Ветхого Завета на английский язык в дальнейшем известность как «Библия Тиндэйла».

Первое издание «Библии Тиндэйла» увидело свет в 1526 году. Перевод был запрещен в Англии, любой его экземпляр или рукописная копия должны были быть сожжены. Епископ Лондонский скупил большое количество экземпляров «Библии Тиндэйла» и устроил их торжественное сожжение.

В 1534 и 1536 годах вышли новые отредактированы переводчиком издания. Но в 1536 году Тиндэйл был схвачен в Антверпене (соврем. Бельгия) и 6 октября того же года сожжен на костре как еретик недалеко от Брюсселя. К тому моменту в общей сложности уже было напечатано 50 тысяч экземпляров «Библии Тиндэйла» на английском языке.

После смерти Тиндэйла сделанный им перевод Священного Писания редактировали еще несколько раз. К 1566 году было выпущено в свет уже 40-е по счету издание Нового Завета на английском.

Труд Тиндэйла вдохновил последующие поколения английских гуманистов продолжить перевод текстов Библии. «Библия Тиндэйла» сыграла ключевую роль в распространении Реформации в Англии.

Седмица.RU

Рубрики

Помоги ближнему...

Работа портала «Православие.By» осуществляется по благословению Высокопреосвященного митрополита Филарета, почетного Патриаршего Экзарха всея Беларуси. Сайт не является официальным приходским или церковным изданием. Белорусский православный информационный портал «Православие.By» ставит перед собой задачу показать пользователям интернета истинность, красоту и глубину Православия. Если вы хотите задать вопрос или высказать свое мнение по поводу сайта или статей, напишите нам, воспользовавшись почтовой формой. Обратная связь.

© 2003-2017 Православие.By - белорусский православный информационный портал. Мнение авторов материалов не всегда совпадает с мнением редакции.
При перепечатке ссылка на Православие.by обязательна.
Православное христианство.ru. Каталог православных ресурсов сети интернет